Verse I.93 Variations
अभेदतश्च साधर्म्यं प्रभारश्म्यर्कमण्डलैः
abhedataśca sādharmyaṃ prabhāraśmyarkamaṇḍalaiḥ
།གསལ་དང་འཕྲོ་དང་དག་ཕྱིར་དང་།
།ཐ་དད་མེད་ཕྱིར་འོད་དང་ཟེར།
།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་དང་མཚུངས།
Are illuminating, pervasive, pure,
And not different, they resemble
The light, the rays, and the orb of the sun.
無差涅槃界 日相似相對
Éclairent, rayonnent et purifient Sans se séparer [du corps absolu] ; On les compare à la lumière du soleil, à ses rayons et à son orbe.
RGVV Commentary on Verse I.93
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Obermiller (1931) [4]
- The Analytic Wisdom, the Highest knowledge and the Deliverance (from passion)
- Are (respectively) clear, radiant, pure, and indivisible.
- Therefore they are similar to the light,
- The rays, and the disc of the sun.
Takasaki (1966) [5]
- The Intellect, the Wisdom and the Liberation
- Are [respectively] bright, radiant, and clear,
- And they are inseparable from [the Absolute Essence];
- Therefore, they are similar to the light,
- The rays, and the disk of the sun.
Fuchs (2000) [6]
- Illuminating, radiating, and purifying,
- and inseparable from each other, analytical wisdom,
- primordial wisdom, and total liberation
- correspond to the light, rays, and orb of the sun.
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Based on DP rnam pa, I follow Takasaki’s emendation of kāraṇena to ākāreṇa.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.
}