Verse I.81 Variations
अचिन्त्यपरिणामेन ध्रुवत्वान् म्रियते न सः
acintyapariṇāmena dhruvatvān mriyate na saḥ
།ལུས་ཀྱི་སྐྱེ་མེད་རྟག་པའི་ཕྱིར།
།བསམ་མི་ཁྱབ་འགྱུར་འཆི་འཕོ་ཡིས།
།དེ་ནི་མི་འཆི་བརྟན་པའི་ཕྱིར།
Of a mental nature because it is permanent.
It does not [even] die by way of an inconceivable
Transformation because it is everlasting.
Puisqu’il est permanent ; Il ne meurt pas d’une mort aux inconcevables métamorphoses Puisqu’il est stable ;
RGVV Commentary on Verse I.81
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.