Verse IV.36 Variations
मुनेर् घोषो यतो दिव्यतूर्येभ्यो ऽतो विशिष्यते
muner ghoṣo yato divyatūryebhyo ’to viśiṣyate
།ཕན་བདེ་ཆོ་འཕྲུལ་གསུམ་ལྡན་པ།
།དེ་ཕྱིར་ཐུབ་དབྱངས་ལྷ་རྫས་ཀྱི།
།སིལ་སྙན་རྣམས་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས།
And endowed with the three miraculous displays,
The voice of the sage is more eminent
Than the divine cymbals.
Dotée du pouvoir des trois prodiges, La voix du Sage est éminemment Supérieure aux cymbales des dieux.
RGVV Commentary on Verse IV.36
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
།མདོར་བསྡུ་ན་རྣམ་པ་བཞི་པོ་འདི་དག་གིས་ཆོས་ཀྱི་རྔ་དང་ཆོས་མཐུན་པས་ན། སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབྱངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་སོ། །དེས་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབྱངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བརྩམས་ཏེ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། {br}གང་ཕྱིར་སྐྱེ་ཀུན་པ་ཉིད་དང་། །ཕན་བདེ་ཆོ་འཕྲུལ་གསུམ་ལྡན་པ། །དེ་ཕྱིར་ཐུབ་དབྱངས་ལྷ་རྫས་ཀྱི། །སིལ་སྙན་རྣམས་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས།