Verse I.31

From Buddha-Nature
Ratnagotravibhāga Root Verse I.31

Verse I.31 Variations

प्रभावानन्यथाभावस्निग्धभावस्वभावतः
चिन्तामणिनभोवारिगुणसाधर्म्यमेषु हि
prabhāvānanyathābhāvasnigdhabhāvasvabhāvataḥ
cintāmaṇinabhovāriguṇasādharmyameṣu hi
E. H. Johnston as input by the University of the West.[1]
།མཐུ་དང་གཞན་དུ་མི་འགྱུར་དང་།
།བརླན་པའི་ངོ་བོའི་རང་བཞིན་ཕྱིར།
།འདི་དག་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་མཁའ།
།ཆུ་ཡི་ཡོན་ཏན་ཆོས་མཐུན་ཉིད།
By virtue of its nature of power,
Being unchanging, and being moist,
It resembles the qualities
Of a wish-fulfilling jewel, space, and water.
Comme elle est puissante, immuable,

Et de nature humide, Elle est analogue Au précieux joyau, à l’espace et à l’eau.

RGVV Commentary on Verse I.31

Other English translations

Obermiller (1931) [3]
Being essentially powerful,
Unalterable and moist by nature,
It has a resemblance, in its distinctive features,
With the wish-fulfilling gem, with space, and water.
Takasaki (1966) [4]
Because of its own nature of power,
Identity, and being moist; in these [three points]
[The Essence of the Tathāgata has] a resemblance
To the quality of the wish-fulfilling jewel, the sky and water.
Fuchs (2000) [5]
[Wielding] power, not changing into something else,
and being a nature that has a moistening [quality]:
these [three] have properties corresponding
to those of a precious gem, the sky, and water.

Textual sources

Commentaries on this verse

Academic notes

  1. Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
  2. Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
  3. Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
  4. Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
  5. Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.