Verse I.10 Variations
यो येन च विरागोऽसौ धर्मः सत्यद्विलक्षणः
yo yena ca virāgo'sau dharmaḥ satyadvilakṣaṇaḥ
།དག་གསལ་གཉེན་པོའི་ཕྱོགས་ཉིད་ཀྱིས།
།གང་ཞིག་གང་གིས་ཆགས་བྲལ་བ།
།བདེན་གཉིས་མཚན་ཉིད་ཅན་དེ་ཆོས།
Pure, manifesting, and a remedial factor,
It is what is and what makes free from attachment, respectively—
The dharma that is characterized by the two realities.
Le Dharma est pureté, clarté et antidote. Libre de l’attachement dont il délivre, Il a pour caractéristiques les deux vérités.
RGVV Commentary on Verse I.10
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.