Buddha-Nature Timeline: Difference between revisions

From Buddha-Nature
No edit summary
m (Saved using "Save and continue" button in form)
Line 205: Line 205:
|date=2002 CE
|date=2002 CE
|description=[[Troru Tsenam]] completed his commentary on the 'Ultimate Continuum'' which is based on the transcription of his lectures.
|description=[[Troru Tsenam]] completed his commentary on the 'Ultimate Continuum'' which is based on the transcription of his lectures.
|layout=horizontal
}}
{{TimelineEntry
|date=c. 1900 CE
|description=Khenpo Zhenga alias [[Zhenpen Chökyi Nangwa]] composed his interlinear commentary on the 'Ultimate Continuum'' as part of the thirteen great treatises.
|layout=horizontal
}}
{{TimelineEntry
|date=c. 1900 CE
|description=Khenpo Zhenga alias [[Zhenpen Chökyi Nangwa]] composed his interlinear commentary on the 'Ultimate Continuum'' as part of the thirteen great treatises.
|layout=horizontal
|layout=horizontal
}}
}}
{{#default_form:TimelineEntry}}
{{#default_form:TimelineEntry}}

Revision as of 04:03, 29 April 2022

By 100 BCE
Red Horizontal Vajra.png
Aṅguttaranikāya mentions the luminous nature of the mind.
Separator narrow.png
By 100 CE
Red Horizontal Vajra.png
Aṣṭasahāsrikāprajñāpāramitāsūtra states that the mind is luminous by nature.
Separator narrow.png
c.100 CE
Red Horizontal Vajra.png
Mahāparinirvāṇasūtra (which Michael Radich dates as early as the 2nd Century) mentions tathāgathagarbha and used the term ātman to describe buddha-nature.
Separator narrow.png
c. 200 CE
Red Horizontal Vajra.png
Tathāgatagarbhasūtra (as dated by Michael Zimmermann) and other scriptures later considered as sūtras teaching tathāgathagarbha were circulating and promoted the concept of buddha-nature.
Separator narrow.png
c. 200 CE
Red Horizontal Vajra.png
Nāgārjuna wrote Dharmadhātustava and praised the sphere of reality as the basis of saṃsāra and nirvāṇa. He called it 'the element' and 'luminous mind' and claimed emptiness does not negate this nature.
Separator narrow.png
c. 300 CE
Red Horizontal Vajra.png
Tathāgathagarbhasūtra was perhaps translated into Chinese by Faju.
Separator narrow.png
c. 320 CE
Red Horizontal Vajra.png
Śrīmālādevīsiṃhanādanirdeśa (which may have been circulating as one of the most influential sūtras on buddha-nature) is said to have been translated into Chinese by Seng Fani. It claims buddha-nature 'is empty of adventitious stains but not empty of its limitless inseparable qualities'.
Separator narrow.png
By 400 CE
Red Horizontal Vajra.png
Mahābherīsūtra (which was translated into Chinese by Guṇabhadra) equates buddha-nature with dharmakāya. Anūnatvāpūrṇatvanirdeśaparivarta (which Jonathan Silk dates at least before the earliest 5th century) mentions how sentient beings, bodhisattvas and buddhas are three phase of the buddha-nature being impure, partially obscured and fully pure.
Separator narrow.png
c.417 CE
Red Horizontal Vajra.png
Buddhabhadra and Faxian translates Mahāparinirvāṇasūtra into Chinese.
Separator narrow.png
By 433 CE
Red Horizontal Vajra.png
According to Takasaki, Ratnagotravibhāga, which Central Asian and Tibetan sources attribute to Maitreya and Chinese sources attributed to Sāramati, was composed.
Separator narrow.png
c. 500 CE
Red Horizontal Vajra.png
Ratnamati, who translated the Ratnagotravibhāga into Chinese, travelled to China.
Separator narrow.png
c. 550 CE
Red Horizontal Vajra.png
Paramārtha translated the Awakening of Faith attributed to Aśvaghoṣa into Chinese and thereby promoting the concept of Original Enlightenment.
Separator narrow.png
580 CE
Red Horizontal Vajra.png
Tanyan wrote the first commentary on the Awakening of Faith, which was followed by some 170 other commentaries written in China, Japan and Korea.
Separator narrow.png
c. 800 CE
Red Horizontal Vajra.png
Yeshe De and others translate major Buddha-Nature sūtras such as the Tathāgatagarbhasūtra and Mahāparinirvāṇasūtra into Tibetan.
Separator narrow.png
792-794 CE
Red Horizontal Vajra.png
The Great Samye Debate between the Indian gradualists led by the Mādhyamika master Kamalaśīla and Chinese subitist led by Chan monk Mahāyāna.
Separator narrow.png
By 1040 CE
Red Horizontal Vajra.png
Maitrīpa (986-1063) is said to have discovered the texts of Ratnagotravibhāga and Dharmadharmatāvibhāga in a stupa.
Separator narrow.png
c. 1040 CE
Red Horizontal Vajra.png
Ratnavajra, grandfather of Sajjana may have composed his commentary on the Ultimate Continuum.
Separator narrow.png
c. 1050 CE
Red Horizontal Vajra.png
Atiśa Dīpaṅkara and Naktso Tsultrim Gyelwa translated the Ratnagotravibhāgauttaratantra or the Ultimate Continuum into Tibetan in Yerpa, Tibet.
Separator narrow.png
1076 CE
Red Horizontal Vajra.png
Ngok Loden Sherab and Tsen Khawoche depart for Kashmir where they received teachings on works of Maitreya including the Ultimate Continuum from Sajjana.
Separator narrow.png
c. 1085 CE
Red Horizontal Vajra.png
Tsen Khawoche Drime Sherab, who received teachings on the Ultimate Continuum from Sajjana with the help of Zu Gawai Dorje as translator and returned to Tibet and taught the Ultimate Continuum in Tibet thereby starting the meditative tradition (སྒོམ་ལུགས་) of the Ultimate Continuum..
Separator narrow.png
By 1092 CE
Red Horizontal Vajra.png
Ngok Loden Sherab translated the Ultimate Continuum with the help of Sajjana in Anupama town in Kashmir. He also composed his commentaries on the Ultimate Continuum and Sajjana wrote his instructions on the Ultimate Continuum.
Separator narrow.png
c. 1100 CE
Red Horizontal Vajra.png
Patsab Lotsāwa Nyima Drakpa, who introduced Prāsaṅgika Madhyamaka tradition to Tibet, and Marpa Dopa Chökyi Wangchuk, who is known for the transmission of Cakrasaṃvara to Tibet, translated the Ultimate Continuum. Maria Dopa also composed his commentary.
Separator narrow.png
c. 1130 CE
Red Horizontal Vajra.png
Gampopa claims that "the text for our Mahāmudrā is the Ultimate Continuum".
Separator narrow.png
c. 1150 CE
Red Horizontal Vajra.png
Chapa Chökyi Senge, the sixth abbot of Sangpu Neutok, composed his summary as well as detailed explanation of the Ultimate Continuum and carried on the philosophical legacy of Ngok Loden Sherab.
Separator narrow.png
c. 1230 CE
Red Horizontal Vajra.png
Sakya Paṇḍita Kuenga Gyeltsen critiqued the other theories of Buddha-Nature and presented Buddha-Nature as unchanging sphere of reality in his Distinguishing the Three Vows. He argued the Buddha-nature sūtras teaching innate enlightenment are provisional teachings.
Separator narrow.png
c. 1240 CE
Red Horizontal Vajra.png
Lodrö Tsungme of Sangpu Neutok composed his commentary on the Ultimate Continuum entitled The Precious Lamp That Illuminates the Definitive Meaning of the Mahāyāna Uttaratantra Treatise which is aligned to the interpretation in the meditative tradition.
Separator narrow.png
c. 1270 CE
Red Horizontal Vajra.png
Kyotön Mönlam Tsultrim, the eight abbot of Narthang, composed many works on Buddha-Nature including his Instructions on the Ultimate Continuum of the Mahāyāna and promoted the meditative tradition from Tsen Khawoche.
Separator narrow.png
c. 1300 CE
Red Horizontal Vajra.png
One Yarlung Lotsāwa, according to Gö Lotsāwa Zhönu Pal, is said to have translated the Ultimate Continuum.
Separator narrow.png
By 1305
Red Horizontal Vajra.png
Chomden Rikpai Raldri, the Narthang scholar, composed his Ornamental Flowers: A Commentary on the Mahāyāna Uttaratantra and explained Buddha-Nature to be an emptiness indivisible from awareness.
Separator narrow.png
c. 1320 CE
Red Horizontal Vajra.png
The third Karmapa Rangjung Dorje composed his Treatise on Pointing Out the Tathāgata Heart, commentary on Dharmadhātustava and other writings related to Buddha-Nature.
Separator narrow.png
c. 1330 CE
Red Horizontal Vajra.png
Dolpopa Sherab Gyeltsen wrote his tour de force Mountain Doctrine and many other works and he expounded the philosophy of zhentong or 'other-emptiness', in which conventional phenomena are empty of self existence and Buddha-Nature is the ultimate absolute reality endowed will all qualities of the Buddha.
Separator narrow.png
c. 1340
Red Horizontal Vajra.png
Tanak Rinchen Yeshe, who was a teacher of both Tokme Zangpo and Dolpopa, wrote his Illumination of the Definitive Meaning: A Commentary on the Uttaratantra in Relation to the Sūtras which presents an promo-zhentong interpretation.
Separator narrow.png
c. 1350 CE
Red Horizontal Vajra.png
Longchenpa Drime Õzer composed his Seven Treasures, Trilogy of Relaxation and Trilogy of Liberation in which he presented Buddha-Nature as empty luminous nature of the mind.
Separator narrow.png
c. 1350 CE
Red Horizontal Vajra.png
Sazang Mati Paṇchen Lodrö Gyeltsen improves the Tibetan translation of the Ultimate Continuum and writes his long exposition.
Separator narrow.png
c. 1425 CE
Red Horizontal Vajra.png
Jonang Lotsāwa improved the translation of the Ultimate Continuum.
Separator narrow.png
c. 1550 CE
Red Horizontal Vajra.png
The eighth Karmapa Mikyö Dorje wrote his The Lamp That Excellently Elucidates the System of the Proponents of the Other-Emptiness Madhyamaka and other works and highlighted the understanding of 'expanse zhentong'.
Separator narrow.png
c. 1899 CE
Red Horizontal Vajra.png
Kongtrul Lodöe Taye composed his commentary on the 'Ultimate Continuum.
Separator narrow.png
1983 CE
Red Horizontal Vajra.png
The 69th Je Khenpo Gendun Rinchen composed his commentary on the Ultimate Continuum in Phajoding.
Separator narrow.png
c. 1990 CE
Red Horizontal Vajra.png
Muge Samten Gyatso composed his commentary on the 'Ultimate Continuum]] as requested by one Lobzang Tashi but the commentary is incomplete due to his illness.
Separator narrow.png
2002 CE
Red Horizontal Vajra.png
Troru Tsenam completed his commentary on the 'Ultimate Continuum which is based on the transcription of his lectures.
Separator narrow.png
c. 1900 CE
Red Horizontal Vajra.png
Khenpo Zhenga alias Zhenpen Chökyi Nangwa composed his interlinear commentary on the 'Ultimate Continuum as part of the thirteen great treatises.
Separator narrow.png
c. 1900 CE
Red Horizontal Vajra.png
Khenpo Zhenga alias Zhenpen Chökyi Nangwa composed his interlinear commentary on the 'Ultimate Continuum as part of the thirteen great treatises.
Separator narrow.png