Explore: Difference between revisions
((by SublimeText.Mediawiker)) |
((by SublimeText.Mediawiker)) |
||
Line 143: | Line 143: | ||
|link=/index.php/Glossary | |link=/index.php/Glossary | ||
|image=https://commons.tsadra.org/images-commons/thumb/7/72/Search-reduced.jpg/320px-Search-reduced.jpg | |image=https://commons.tsadra.org/images-commons/thumb/7/72/Search-reduced.jpg/320px-Search-reduced.jpg | ||
|text= | |text=Glossary | ||
|wrapperclasses=col-6 | |||
}} | }} | ||
{{MiniTileCustom | {{MiniTileCustom |
Revision as of 16:19, 30 May 2020
See all presentations
Klaus-Dieter Mathes
Ngawang Jorden
Jacqueline Stone
Ringu Tulku
Tokpa Tulku
I.28
རྫོགས་སངས་སྐུ་ནི་འཕྲོ་ཕྱིར་དང་། །
དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱེར་མེད་ཕྱིར་དང་། །
རིགས་ཡོད་ཕྱིར་ན་ལུས་ཅན་ཀུན། །
རྟག་ཏུ་སངས་རྒྱས་སྙིང་པོ་ཅན། །
Since suchness is undifferentiable,
And because of the disposition,
All beings always possess the buddha heart.
संबुद्धकायस्फरणात् तथताव्यतिभेदतः
गोत्रतश्च सदा सर्वे बुद्धगर्भाः शरीरिणः
佛法身遍滿 真如無差別
皆實有佛性 是故說常有
Click to view all verses