(Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=II.54 |MasterNumber=221 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=जातकान्यु...") |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}}{{VerseVariation | }}{{VerseVariation | ||
|VariationLanguage=Tibetan | |VariationLanguage=Tibetan | ||
|VariationOriginal=།སྐྱེ་བ་མངོན་པར་སྐྱེ་བ་དང་།<br>།དགའ་ལྡན་གནས་ནས་འཕོ་བ་དང་།<br>།ལྷུམས་སུ་འཇུག་དང་བལྟམས་པ་དང་།<br>།བཟོ་ཡི་གནས་ལ་མཁས་པ་དང་། | |||
|VariationOriginalSource=[https://adarsha.dharma-treasure.org/kdbs/degetengyur/pbs/2916184 Dege, PHI, 128] | |VariationOriginalSource=[https://adarsha.dharma-treasure.org/kdbs/degetengyur/pbs/2916184 Dege, PHI, 128] | ||
|VariationTrans=[He assumes his previous] births, appears<br>In Tuṣita, descends from there,<br>Enters the womb [of his mother], is born,<br>Becomes skilled in the field of arts and crafts, | |||
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 425 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | |VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 425 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 11:46, 31 January 2020
Verse II.54 Variations
गर्भा[व]क्रमणं जन्म शिल्पस्थानानि कौशलम्
garbhā[va]kramaṇaṃ janma śilpasthānāni kauśalam
།དགའ་ལྡན་གནས་ནས་འཕོ་བ་དང་།
།ལྷུམས་སུ་འཇུག་དང་བལྟམས་པ་དང་།
།བཟོ་ཡི་གནས་ལ་མཁས་པ་དང་།
In Tuṣita, descends from there,
Enters the womb [of his mother], is born,
Becomes skilled in the field of arts and crafts,
La descente du ciel des Tuṣitas, L’entrée dans une matrice, la naissance, La maîtrise des arts et des sciences,
RGVV Commentary on Verse II.54
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.