(Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=II.53 |MasterNumber=220 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=महाकरुणया...") |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}}{{VerseVariation | }}{{VerseVariation | ||
|VariationLanguage=Tibetan | |VariationLanguage=Tibetan | ||
|VariationOriginal=།ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་འཇིག་རྟེན་མཁྱེན།<br>།འཇིག་རྟེན་ཀུན་ལ་གཟིགས་ནས་ནི།<br>།ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་མ་གཡོས་པར།<br>།སྤྲུལ་པའི་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། | |||
|VariationOriginalSource=[https://adarsha.dharma-treasure.org/kdbs/degetengyur/pbs/2916184 Dege, PHI, 128] | |VariationOriginalSource=[https://adarsha.dharma-treasure.org/kdbs/degetengyur/pbs/2916184 Dege, PHI, 128] | ||
|VariationTrans=With great compassion, the knower of the world<br>Beholds the world in its entirety.<br>Without moving away from the dharmakāya<br>And through various emanated forms, | |||
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 425 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | |VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 425 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 11:45, 31 January 2020
Verse II.53 Variations
धर्मकायादविरलं निर्माणैश्चित्ररूपिभिः
dharmakāyādaviralaṃ nirmāṇaiścitrarūpibhiḥ
།འཇིག་རྟེན་ཀུན་ལ་གཟིགས་ནས་ནི།
།ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་མ་གཡོས་པར།
།སྤྲུལ་པའི་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས།
Beholds the world in its entirety.
Without moving away from the dharmakāya
And through various emanated forms,
Les considère avec grande compassion Et, sans dévier du corps absolu, Manifeste diverses apparitions de lui-même.
RGVV Commentary on Verse II.53
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.