(Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=I.41 |MasterNumber=41 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=भवनिर्वाण...")
 
No edit summary
Line 10: Line 10:
}}{{VerseVariation
}}{{VerseVariation
|VariationLanguage=Tibetan
|VariationLanguage=Tibetan
|VariationOriginal=།སྲིད་དང་མྱ་ངན་འདས་ལ་དེའི།<br>།སྡུག་བདེའི་སྐྱོན་ཡོན་མཐོང་བ་འདི།<br>།རིགས་
|VariationOriginal=།སྲིད་དང་མྱ་ངན་འདས་ལ་དེའི།<br>།སྡུག་བདེའི་སྐྱོན་ཡོན་མཐོང་བ་འདི།<br>།རིགས་ཡོད་ལས་ཡིན་གང་ཕྱིར་དེ།<br>།རིགས་མེད་དག་ལ་མེད་ཕྱིར་རོ།
ཡོད་ལས་ཡིན་གང་ཕྱིར་དེ།<br>།རིགས་མེད་དག་ལ་མེད་ཕྱིར་རོ།
|VariationOriginalSource=[https://adarsha.dharma-treasure.org/kdbs/degetengyur/pbs/2381069 Dege, PHI, 187]
|VariationOriginalSource=[https://adarsha.dharma-treasure.org/kdbs/degetengyur/pbs/2381069 Dege, PHI, 187]
|VariationTrans=This seeing of the flaws of suffering and the qualities of happiness<br>In saṃsāric existence and nirvāṇa<br>Occurs only when the disposition exists<br>Because it does not occur in those without the disposition.
|VariationTrans=This seeing of the flaws of suffering and the qualities of happiness<br>In saṃsāric existence and nirvāṇa<br>Occurs only when the disposition exists<br>Because it does not occur in those without the disposition.

Revision as of 10:15, 14 March 2019

Ratnagotravibhāga Root Verse I.41

Verse I.41 Variations

भवनिर्वाणतद्‍दुःखसुखदोषगुणेक्षणम्
गोत्रे सति भवत्येतदगोत्राणां न विद्यते
bhavanirvāṇatadduḥkhasukhadoṣaguṇekṣaṇam
gotre sati bhavatyetadagotrāṇāṃ na vidyate
E. H. Johnston as input by the University of the West.[1]
།སྲིད་དང་མྱ་ངན་འདས་ལ་དེའི།
།སྡུག་བདེའི་སྐྱོན་ཡོན་མཐོང་བ་འདི།
།རིགས་ཡོད་ལས་ཡིན་གང་ཕྱིར་དེ།
།རིགས་མེད་དག་ལ་མེད་ཕྱིར་རོ།
This seeing of the flaws of suffering and the qualities of happiness
In saṃsāric existence and nirvāṇa
Occurs only when the disposition exists
Because it does not occur in those without the disposition.
Le fait de voir que le saṃsāra a pour défaut la souffrance

Et que le nirvāṇa a pour qualité le bonheur Est dû à la présence de la filiation spirituelle – Ce n’est pas le cas chez ceux qui en sont dépourvus.

RGVV Commentary on Verse I.41