No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
|textSubLanguage=French
|textSubLanguage=French
|textSubMessage=[[Charrier, Christian]] and [[Patrick Carré]]. [[Traité de la Continuité suprême du Grand Véhicule]] - Mahāyānottaratantraśāstra, avec le commentaire de Jamgön Kongtrul Lodreu Thayé L'Incontestable Rugissement du lion. Plazac: [[Éditions Padmakara]], 2019.
|textSubMessage=[[Charrier, Christian]] and [[Patrick Carré]]. [[Traité de la Continuité suprême du Grand Véhicule]] - Mahāyānottaratantraśāstra, avec le commentaire de Jamgön Kongtrul Lodreu Thayé L'Incontestable Rugissement du lion. Plazac: [[Éditions Padmakara]], 2019.
|textSubContent=Traité de la Continuité suprême
|textSubContent=French version under construction
 
<!--
Traité de la Continuité suprême
du
du
Grand Véhicule
Grand Véhicule
Line 1,995: Line 1,998:
Traduit par le paṇḍita et grand érudit Sajjana, petit-fils du brahmane
Traduit par le paṇḍita et grand érudit Sajjana, petit-fils du brahmane
Ratnavajra, grand érudit de la cité d’Anupamapura, et par le traducteur et
Ratnavajra, grand érudit de la cité d’Anupamapura, et par le traducteur et
moine bouddhiste Lodèn Shérab, dans l’Incomparable Cité.
moine bouddhiste Lodèn Shérab, dans l’Incomparable Cité.-->
}}
}}

Revision as of 16:25, 7 February 2020

रत्नगोत्रविभाग महायानोत्तरतन्त्रशास्त्र
Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra
ཐེག་པ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་བླ་མའི་བསྟན་བཅོས།
theg pa chen po rgyud bla ma'i bstan bcos
究竟一乘寶性論
jiu jing yi cheng bao xing lun
Traité de la Continuité suprême du Grand Véhicule
The Treatise on the Ultimate Continuum of the Mahāyāna (84000)
D4024  ·  001 T1,611
SOURCE TEXT


The French translation below was published as Traité de la Continuité suprême du Grand Véhicule: Mahāyānottaratantraśāstra, avec le commentaire de Jamgön Kongtrul Lodreu Thayé L'Incontestable Rugissement du lion. Plazac: Éditions Padmakara, 2019. This new translation of the famed Gyu Lama, or Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra, represents a major step forward in providing access to key Buddhist literature for Francophones. The book includes a translation of the whole text with commentary by the nineteenth-century Tibetan master Jamgon Kongtrul and has a full bibliography, notes, glossaries and appendixes covering the key Buddhist source texts and an outline of the Tibetan commentary, as well as specialized indexes.

French version under construction