(Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=I.152 |MasterNumber=152 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=महाधर्माध...") |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 406 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | |VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 406 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | ||
}} | }} | ||
|OtherTranslations=<h6>Obermiller (1931) <ref>Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.</ref></h6> | |||
:The Body of Supreme Bliss is like a universal monarch, | |||
:Being endowed with the sovereignty over the Grand Doctrine, | |||
:And the Apparitional Form is like a golden statue, | |||
:As it has the nature of being an image. | |||
<h6>Takasaki (1966) <ref>Takasaki, Jikido. [[A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism]]. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.</ref></h6> | |||
:The [Body of] Enjoyment is like the Universal Lord | |||
:Since it is the great Emperor of Religion; | |||
:The Apparitional Body is like a golden statue | |||
:Since is has the nature of being an image. | |||
<h6>Fuchs (2000) <ref>Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.</ref></h6> | |||
:Wielding the sublime majesty of the Great Dharma, | |||
:the sambhoga[kaya] resembles the Chakravartin. | |||
:Being of the nature of a [mere] representation, | |||
:the nirmana[kaya] is similar to the golden image. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:56, 16 May 2019
Verse I.152 Variations
प्रतिबिम्बस्वभावत्वान्निर्माणं हेमबिम्बवत्
pratibimbasvabhāvatvānnirmāṇaṃ hemabimbavat
།རྫོགས་ལོངས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བཞིན་ནོ།
།གཟུགས་བརྙན་གྱི་ནི་རང་བཞིན་ཕྱིར།
།སྤྲུལ་པ་གསེར་གྱི་གཟུགས་ལྟ་བུ།
The sambhoga[kāya] is like a cakravartin.
Because it has the nature of a reflection,
The nirmāṇa[kāya] is like a golden image.
Parce qu’il détient le grand royaume du vrai Dharma. Le corps d’apparition est alors comparé à une forme en or Parce qu’il a la nature des reflets.
RGVV Commentary on Verse I.152
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Obermiller (1931) [3]
- The Body of Supreme Bliss is like a universal monarch,
- Being endowed with the sovereignty over the Grand Doctrine,
- And the Apparitional Form is like a golden statue,
- As it has the nature of being an image.
Takasaki (1966) [4]
- The [Body of] Enjoyment is like the Universal Lord
- Since it is the great Emperor of Religion;
- The Apparitional Body is like a golden statue
- Since is has the nature of being an image.
Fuchs (2000) [5]
- Wielding the sublime majesty of the Great Dharma,
- the sambhoga[kaya] resembles the Chakravartin.
- Being of the nature of a [mere] representation,
- the nirmana[kaya] is similar to the golden image.
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.