Template:Verse: Difference between revisions
From Buddha-Nature
((by SublimeText.Mediawiker)) |
((by SublimeText.Mediawiker)) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
<td rowspan="2" class="p-5" style="width: 40%"> | <td rowspan="2" class="p-5" style="width: 40%"> | ||
<div class="verse-content"> | <div class="verse-content"> | ||
<div class="verse-source" style="display: block;"> | <div class="verse-source" style="display: block;">{{{ Tibetan | }}} | ||
<div class="source-source">[https://adarsha.dharma-treasure.org/kdbs/degetengyur/pbs/934150 Dege, PHI, 111]</div> | <div class="source-source">[https://adarsha.dharma-treasure.org/kdbs/degetengyur/pbs/934150 Dege, PHI, 111]</div> | ||
</div> | </div> | ||
<div class="verse-source"> | <div class="verse-source">{{{ Chinese | }}} | ||
<div class="source-source"> | <div class="source-source">{{{ ChineseSource | }}}</div> | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 09:42, 31 July 2018
Verse Verse
|
|||
Tibetan |
Since the perfect buddhakaya radiates,
Since suchness is undifferentiable, And because of the disposition, All beings always possess the buddha heart. The Buddha's Body penetrates everywhere,
Reality is of undifferentiated nature, And the Germ [of the Buddha] exists (in the living beings). Therefore, all living beings are Always possessed of the Matrix of the Buddha. |
Brunnhölzl | |
---|---|---|---|
Chinese | Takasaki |
Other English translations
Textual sources
Commentaries on this verse
Notes
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.