Template:NewVerses: Difference between revisions

From Buddha-Nature
((by SublimeText.Mediawiker))
Tag: Reverted
((by SublimeText.Mediawiker))
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="row m-0 border-bottom-redfade py-4 line13">
<div class="row m-0 border-bottom-redfade py-4 text-110 line14">
<div class="col-2 col-lg-1 text-right">
<div class="col-2 col-lg-1 text-right">
<h5 class="m-0 p-0 border-0">{{{2|}}}</h6>
<h5 class="m-0 p-0 border-0">{{{2|}}}</h6>
Line 17: Line 17:
</div>
</div>
<div class="col-md-7 order-3 pb-4">
<div class="col-md-7 order-3 pb-4">
<div class="english-verse text-110 my-2 line14">
<div class="english-verse my-2 p-bl-fix">{{#ask: [[-Has subobject::{{{1}}}]][[VariationLanguage::Tibetan]]
{{#ask: [[-Has subobject::{{{1}}}]][[VariationLanguage::Tibetan]]
|?VariationTrans
|?VariationTrans
|format=template
|format=template
Line 26: Line 25:
}}
}}
</div>
</div>
<div class="french-verse text-110 my-2 line14" style="display: none;">
<div class="french-verse my-2 p-bl-fix" style="display: none;">{{#ask: [[verse::{{{2|}}}]][[language::French]]
{{#ask: [[verse::{{{2|}}}]][[language::French]]
|?drel
|?drel
|format=template
|format=template
Line 36: Line 34:
<div class="french-english-verse-toggle" style="display: none;"><i class="fa-sharp-duotone fa-sync fa-xs"></i> English</div>
<div class="french-english-verse-toggle" style="display: none;"><i class="fa-sharp-duotone fa-sync fa-xs"></i> English</div>
</div>
</div>
<div class="col-md-5 text-90 order-2">
<div class="col-md-5 order-2 text-120">
{{#ask: [[-Has subobject::{{{1}}}]][[VariationLanguage::Sanskrit]]
{{#ask: [[-Has subobject::{{{1}}}]][[VariationLanguage::Sanskrit]]
|?VariationOriginal
|?VariationOriginal
Line 56: Line 54:
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="col-12 pr-5 text-right text-70 link-no-border">
<div class="col-12 pr-5 text-right text-90 link-no-border">
[[{{{1}}}|<i class="fa-sharp-duotone fa-file-alt fa-xs"></i> Verse page <i class="fa-sharp-duotone fa-angle-right fa-sm" style="vertical-align: middle;"></i>]]
[[{{{1}}}|<i class="fa-sharp-duotone fa-file-alt fa-xs"></i> Verse page <i class="fa-sharp-duotone fa-angle-right fa-sm" style="vertical-align: middle;"></i>]]
</div>
</div>
<div class="col-lg-11 offset-lg-1 p-0">
<div class="col-lg-11 offset-lg-1 p-0">
<div class="verses-tabs bnw-panel depth-1 my-3">
 
{{#widget:VerseTabs|id={{{3}}}}}
<h1>X</h1>
<div class="tab-content p-3 text-90" id="myTabContent{{{3}}}">
 
<div class="tab-pane blankTabContent show active" id="blank{{{3}}}" role="tabpanel" aria-labelledby="blank{{{3}}}-tab">Select a language to view commentary on this verse.</div>
Select a language to view commentary on this verse.
<div class="tab-pane englishTabContent" id="english{{{3}}}" role="tabpanel" aria-labelledby="english{{{3}}}-tab">
 
<div class="text-muted font-italic mb-4">Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2015: pp. 331-460.</div>
<h1>English</h1>
<!-- BREAKS THE PAGE: {{#dpl:
 
title=Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra/Root_Verses/Verse_{{{2}}}
<div class="text-muted font-italic mb-4">Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2015: pp. 331-460.</div>
|uses=Template:Verse
 
|include={Verse}:EnglishCommentary
<!-- BREAKS THE PAGE: {{#dpl:
|allowcachedresults=true
title=Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra/Root_Verses/Verse_{{{2}}}
}} -->
|uses=Template:Verse
<references responsive />
|include={Verse}:EnglishCommentary
</div>
|allowcachedresults=true
<div class="tab-pane tibetanTabContent" id="tibetan{{{3}}}" role="tabpanel" aria-labelledby="tibetan{{{3}}}-tab">
}} -->
<div class="text-muted font-italic mb-4">Asaṅga (thogs med). Mahāyānottaratantraśāstravyākhyā, (theg pa chen po rgyud bla ma'i bstan bcos rnam par bshad pa). Translated by Sajjana and rngog blo ldan shes rab. In Derge Tengyur (sde dge bstan 'gyur), (D 4025) sems tsam, phi 74b1-129a7, Vol. 123 pp. 148-257. {{bdrc|W23703}}</div>
 
{{#ask: [[verse::{{{2}}}]][[language::Tibetan]]
<references responsive />
|?drel
 
|format=template
<h1>Tibetan</h1>
|template=ShowPlainProp
 
|default=''No Tibetan commentary defined.''
<div class="text-muted font-italic mb-4">Asaṅga (thogs med). Mahāyānottaratantraśāstravyākhyā, (theg pa chen po rgyud bla ma'i bstan bcos rnam par bshad pa). Translated by Sajjana and rngog blo ldan shes rab. In Derge Tengyur (sde dge bstan 'gyur), (D 4025) sems tsam, phi 74b1-129a7, Vol. 123 pp. 148-257. {{bdrc|W23703}}</div>
|intro=<div class="line17">
{{#ask: [[verse::{{{2}}}]][[language::Tibetan]]
|outro=</div>
|?drel
}}
|format=template
</div>
|template=ShowPlainProp
<div class="tab-pane sanskritTabContent" id="sanskrit{{{3}}}" role="tabpanel" aria-labelledby="sanskrit{{{3}}}-tab">
|default=''No Tibetan commentary defined.''
<div class="text-muted font-italic mb-4">Johnston, E. H. and Chowdhury, T. The Ratnagotravibhāga Mahāyānanottaratantraśāstra. Patna: Bihar Research Society, 1950. Digital input provided by the Digital Sanskrit Buddhist Canon Project, Miroj Shakya proof reader. University of the West, 2007.</div>
|intro=<div class="line17 text-140">
{{#ask: [[verse::{{{2}}}]][[language::Sanskrit Romanized]]
|outro=</div>
|?drel
}}
|format=template
 
|template=ShowPlainProp
<h1>Sanskrit</h1>
|default=''No Sanskrit commentary defined.''
 
}}
<div class="text-muted font-italic mb-4">Johnston, E. H. and Chowdhury, T. The Ratnagotravibhāga Mahāyānanottaratantraśāstra. Patna: Bihar Research Society, 1950. Digital input provided by the Digital Sanskrit Buddhist Canon Project, Miroj Shakya proof reader. University of the West, 2007.</div>
</div>
{{#ask: [[verse::{{{2}}}]][[language::Sanskrit Romanized]]
<div class="tab-pane chineseTabContent" id="chinese{{{3}}}" role="tabpanel" aria-labelledby="chinese{{{3}}}-tab">
|?drel
<div class="text-muted font-italic mb-4">Unknown (credited in East Asian Buddhist traditions to Jianyi 堅意, or *Sāramati). Ratnagotravibhāga (Jiu jing yi cheng bao xing lun). Translated by Ratnamati (Lenamoti 勒那摩提).  Taishō no. 1611. [http://cbetaonline.dila.edu.tw/en/T1611_001 CBETA], [http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2012/T1611.html SAT].</div>
|format=template
{{#ask: [[verse::{{{2}}}]][[language::Chinese]]
|template=ShowPlainProp
|?drel
|default=''No Sanskrit commentary defined.''
|format=template
}}
|template=ShowPlainProp
 
|default=''No Chinese commentary defined.''
<h1>Chinese</h1>
}}
 
</div>
<div class="text-muted font-italic mb-4">Unknown (credited in East Asian Buddhist traditions to Jianyi 堅意, or *Sāramati). Ratnagotravibhāga (Jiu jing yi cheng bao xing lun). Translated by Ratnamati (Lenamoti 勒那摩提).  Taishō no. 1611. [http://cbetaonline.dila.edu.tw/en/T1611_001 CBETA], [http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2012/T1611.html SAT].</div>
</div>
{{#ask: [[verse::{{{2}}}]][[language::Chinese]]
</div>
|?drel
|format=template
|template=ShowPlainProp
|default=''No Chinese commentary defined.''
}}
 
<headertabs/>
 
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 21:27, 17 December 2024

No Tibetan value for this verse.

No English value for this verse.
French

No Sanskrit value for this verse.

No Chinese value for this verse.

[edit]

Select a language to view commentary on this verse.

[edit]
Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2015: pp. 331-460.



[edit]
Asaṅga (thogs med). Mahāyānottaratantraśāstravyākhyā, (theg pa chen po rgyud bla ma'i bstan bcos rnam par bshad pa). Translated by Sajjana and rngog blo ldan shes rab. In Derge Tengyur (sde dge bstan 'gyur), (D 4025) sems tsam, phi 74b1-129a7, Vol. 123 pp. 148-257. BDRC Logo.png BDRC

No Tibetan commentary defined.

[edit]
Johnston, E. H. and Chowdhury, T. The Ratnagotravibhāga Mahāyānanottaratantraśāstra. Patna: Bihar Research Society, 1950. Digital input provided by the Digital Sanskrit Buddhist Canon Project, Miroj Shakya proof reader. University of the West, 2007.

No Sanskrit commentary defined.

[edit]
Unknown (credited in East Asian Buddhist traditions to Jianyi 堅意, or *Sāramati). Ratnagotravibhāga (Jiu jing yi cheng bao xing lun). Translated by Ratnamati (Lenamoti 勒那摩提). Taishō no. 1611. CBETA, SAT.

No Chinese commentary defined.