Luminous Heart

From Buddha-Nature
< BooksBooks/Luminous Heart
No edit summary
No edit summary
Line 293: Line 293:
Verses 36–38 of Vasubandhu's ''Trisvabhāvanirdeśa'' agree:
Verses 36–38 of Vasubandhu's ''Trisvabhāvanirdeśa'' agree:
<blockquote>Through the observation of it being merely mind,<br>A knowable object is not observed.<br>Through not observing a knowable object,<br>Mind is not observed [either].</blockquote>
<blockquote>Through the observation of it being merely mind,<br>A knowable object is not observed.<br>Through not observing a knowable object,<br>Mind is not observed [either].</blockquote>
<blockquote>Through not observing both,<br>The dharmadhātu is observed.<br>Through observing the dharmadhātu,<br>Mastery is observed.</blockquote>
<blockquote>Through not observing both,<br>The dharmadhātu is observed.<br>Through observing the dharmadhātu,<br>Mastery is observed.<ref>This refers to the mastery over a wealth of qualities that result from the change of state of the five skandhas, particularly from the eight consciousnesses becoming the four wisdoms (see below).</ref></blockquote>
<blockquote>Having gained mastery,<br>Through accomplishing the welfare of oneself and others,<br>The wise attain unsurpassable enlightenment<br>With its nature of the three kāyas.</blockquote>
<blockquote>Having gained mastery,<br>Through accomplishing the welfare of oneself and others,<br>The wise attain unsurpassable enlightenment<br>With its nature of the three kāyas.</blockquote>


Line 300: Line 300:
<blockquote>For as long as consciousness<br>Does not dwell in mere cognizance,<br>The aftereffects of dualistic apprehension<br>Will not come to a halt.</blockquote>
<blockquote>For as long as consciousness<br>Does not dwell in mere cognizance,<br>The aftereffects of dualistic apprehension<br>Will not come to a halt.</blockquote>
<blockquote>But "all this is mere cognizance"<br>Refers to this observing too―<br>Anything that is propped up in front [of one's mind]<br>Means not dwelling in "merely that [cognizance]."</blockquote>
<blockquote>But "all this is mere cognizance"<br>Refers to this observing too―<br>Anything that is propped up in front [of one's mind]<br>Means not dwelling in "merely that [cognizance]."</blockquote>
<blockquote>When consciousness itself<br>Does not observe any focal object,<br>It rests in the very being of mere consciousness,<br>Since there is no apprehender without something apprehended.</blockquote>
<blockquote>When consciousness itself<br>Does not observe any focal object,<br>It rests in the very being of mere consciousness,<br>Since there is no apprehender without something apprehended.<ref>Sthiramati (''Madhyāntavibhāga''ṭīkā, Sanskrit edition by Lévi, p. 43) comments that this is equivalent to supramundane nonconceptual wisdom without subject and object (''anālambyālambakaṃ''). With the propensities of the clinging to apprehender and apprehended being eliminated, mind as such is resting in its own true nature (''svacittadharmatāyāṃ ca cittam eva sthitaṃ bhavati'').</ref></blockquote>
<blockquote>Then, it is no-mind and nonreferential―<br>It is supramundane wisdom.<br>This is the fundamental change of state<br>And the relinquishment of the twofold impregnations of negative tendencies.</blockquote>
<blockquote>Then, it is no-mind and nonreferential―<br>It is supramundane wisdom.<br>This is the fundamental change of state<br>And the relinquishment of the twofold impregnations of negative tendencies.</blockquote>
<blockquote>It is the uncontaminated dhātu<br>That is inconceivable, virtuous, stable,<br>And blissful―the vimuktikāya<br>Called the dharma[kāya] of the great sage.</blockquote>
<blockquote>It is the uncontaminated dhātu<br>That is inconceivable, virtuous, stable,<br>And blissful―the vimuktikāya<br>Called the dharma[kāya] of the great sage.</blockquote>
Line 306: Line 306:
As in line 28c above, sometimes, Yogācāras differentiate between "mere mind" (''cittamātra''), "mere consciousness" (''vijñānamātra''), and "mere cognizance" (''vijñaptimātra'') on the one hand, and "the very being or nature of mere mind, consciousness, and cognizance" (adding the suffixes –''tā'' or –''tva'' to the former terms), with the latter indicating the actual nature of the former, that is, the nondual dharmadhātu or nonconceptual wisdom. Another way to put this is that ''cittamātra'' and so on usually just correspond to false imagination or the other-dependent nature, while ''cittamātratā'' and such refer to its true nature―the perfect nature.
As in line 28c above, sometimes, Yogācāras differentiate between "mere mind" (''cittamātra''), "mere consciousness" (''vijñānamātra''), and "mere cognizance" (''vijñaptimātra'') on the one hand, and "the very being or nature of mere mind, consciousness, and cognizance" (adding the suffixes –''tā'' or –''tva'' to the former terms), with the latter indicating the actual nature of the former, that is, the nondual dharmadhātu or nonconceptual wisdom. Another way to put this is that ''cittamātra'' and so on usually just correspond to false imagination or the other-dependent nature, while ''cittamātratā'' and such refer to its true nature―the perfect nature.


Also, as Sthiramati states in his introduction to the ''Triṃśikābhāṣya'', one of the main objectives of the ''Triṃśikā'' is to help those who do not correctly understand ''cittamātra'', due to their attachment to the supposed reality of persons and phenomena, to fully realize the actuality of personal and phenomenal identitylessness in order to accomplish the true fruition of the teaching of ''cittamātra''. In general, Sthiramati explains that demonstrating that phenomena do not exist permanently (that is, as having an intrinsic nature of their own) means to avoid the extreme of superimposition, while to say that they are "mere cognizance" serves to avoid the extreme of utter denial. Thus, there is also a difference in Yogācāra texts between mind, consciousness, and cognizance on the one hand, and "mere mind," and so on on the other hand. Mind or consciousness stands for the delusive activity of mental construction itself as well as the fictional reality it constructs, while "mere mind" and so on denote the realization that this supposed reality is not ultimately real, but only the plethora of one's own ongoing mental chatter. Thus, on the path, what appears as one's personal projected universe of the false duality of subject and object is first reduced to seeing the projector of this illusory world―one's very own mind, called "false imagination," "''cittamātra''," or "the other-dependent nature." Then, once the "bare structure" of the latter without the overlay of delusional fictions (the imaginary nature) is seen, the truth of ''cittamātra'' is realized, since to realize the true nature of false imagination or the other-dependent nature as always being free from such overlay is called the attainment of the perfect nature, which is nothing but the nonconceptual wisdom of seeing the ultimate essence of the other-dependent nature. This is also the attainment of suchness, the dharmadhātu, and so on as the final true realization of ''cittamātra''. Hsüan-tsang states in his ''Vijñaptimātratāsiddhi'':
Also, as Sthiramati states in his introduction to the ''Triṃśikābhāṣya'', one of the main objectives of the ''Triṃśikā'' is to help those who do not correctly understand ''cittamātra'', due to their attachment to the supposed reality of persons and phenomena, to fully realize the actuality of personal and phenomenal identitylessness in order to accomplish the true fruition of the teaching of ''cittamātra''.<ref>Ibid., 15ff.</ref> In general, Sthiramati explains that demonstrating that phenomena do not exist permanently (that is, as having an intrinsic nature of their own) means to avoid the extreme of superimposition, while to say that they are "mere cognizance" serves to avoid the extreme of utter denial. Thus, there is also a difference in Yogācāra texts between mind, consciousness, and cognizance on the one hand, and "mere mind," and so on on the other hand. Mind or consciousness stands for the delusive activity of mental construction itself as well as the fictional reality it constructs, while "mere mind" and so on denote the realization that this supposed reality is not ultimately real, but only the plethora of one's own ongoing mental chatter. Thus, on the path, what appears as one's personal projected universe of the false duality of subject and object is first reduced to seeing the projector of this illusory world―one's very own mind, called "false imagination," "''cittamātra''," or "the other-dependent nature." Then, once the "bare structure" of the latter without the overlay of delusional fictions (the imaginary nature) is seen, the truth of ''cittamātra'' is realized, since to realize the true nature of false imagination or the other-dependent nature as always being free from such overlay is called the attainment of the perfect nature, which is nothing but the nonconceptual wisdom of seeing the ultimate essence of the other-dependent nature. This is also the attainment of suchness, the dharmadhātu, and so on as the final true realization of ''cittamātra''. Hsüan-tsang states in his ''Vijñaptimātratāsiddhi'':


<blockquote>Since ''citta'' and ''caittas'' depend on other things to arise (paratantra), they are like a magician's trick, not truly substantial (“real”) entities. But so as to oppose false attachments to the view that external to ''citta'' and ''caittas'' there are perceptual-objects (ching, ''viśaya'') [composed of] real, substantial entities, we say that the only existent is consciousness. But if you become attached to the view that ''vijñapti-mātra'' is something truly real and existent, that's the same as being attached to external perceptual-objects, i.e., it becomes just another dharma-attachment [and definitely not liberating].</blockquote>
<blockquote>Since ''citta'' and ''caittas''<ref>This term refers to mental factors, such as feeling and discrimination.</ref> depend on other things to arise (paratantra), they are like a magician's trick, not truly substantial (“real”) entities. But so as to oppose false attachments to the view that external to ''citta'' and ''caittas'' there are perceptual-objects (ching, ''viśaya'') [composed of] real, substantial entities, we say that the only existent is consciousness. But if you become attached to the view that ''vijñapti-mātra'' is something truly real and existent, that's the same as being attached to external perceptual-objects, i.e., it becomes just another dharma-attachment [and definitely not liberating].<ref>Quoted and translated in Lusthaus 2002, 465 (Taisho 1585.6c; chap.2:4B).</ref></blockquote>


Paramārtha says the following in his commentary on verses 17–18 of Vasubandhu's ''Triṃśikā'':
Paramārtha says the following in his commentary on verses 17–18 of Vasubandhu's ''Triṃśikā'':


<blockquote>What does it mean to establish the principle of Consciousness-Only? The meaning, fundamentally, is to dispense with sense objects and to dispense with the mind. Now if the objective world does not exist, Consciousness-Only would also be destroyed. This is what I mean by "the principle of Consciousness-Only is upheld." This is called the pure component [of consciousness] because both defilements and the objective world do not exist [in the system of Consciousness-Only]. . . .<br>For this reason, outside of consciousness no events can take place. This is why it is called the impure component, for only the prior sense object is dispensed with but not consciousness itself. . . .<br>Q: If one dispenses with sense objects but retains consciousness, then one can say that there is a principle of Consciousness-Only. But if both the sense object and consciousness are to be dispensed with, how can consciousness [of any kind] be maintained?
<blockquote>What does it mean to establish the principle of Consciousness-Only? The meaning, fundamentally, is to dispense with sense objects and to dispense with the mind. Now if the objective world does not exist, Consciousness-Only would also be destroyed. This is what I mean by "the principle of Consciousness-Only is upheld." This is called the pure component [of consciousness] because both defilements and the objective world do not exist [in the system of Consciousness-Only]. . . .<br>For this reason, outside of consciousness no events can take place. This is why it is called the impure component, for only the prior sense object is dispensed with but not consciousness itself. . . .<br>Q: If one dispenses with sense objects but retains consciousness, then one can say that there is a principle of Consciousness-Only. But if both the sense object and consciousness are to be dispensed with, how can consciousness [of any kind] be maintained?
A: One establishes that Consciousness-Only temporarily dispenses with the sense object but retains the [existence of] mind. In the final analysis, however, one dispenses with sense objects in order to empty the mind. This is the correct meaning. Therefore, [when] both the sense object and consciousness are dissolved, this principle is upheld. [When] both the sense object and consciousness are dissolved, this [state] is identical to the true nature [tattva or tathatā]. The true nature is identical to Pure Consciousness (''amala-vijñāna''). Additionally, we can say in the final analysis that this is Pure Consciousness.</blockquote>
A: One establishes that Consciousness-Only temporarily dispenses with the sense object but retains the [existence of] mind. In the final analysis, however, one dispenses with sense objects in order to empty the mind. This is the correct meaning. Therefore, [when] both the sense object and consciousness are dissolved, this principle is upheld. [When] both the sense object and consciousness are dissolved, this [state] is identical to the true nature [tattva or tathatā]. The true nature is identical to Pure Consciousness (''amala-vijñāna''). Additionally, we can say in the final analysis that this is Pure Consciousness.<ref>As translated in Paul 1984, 159–60.</ref></blockquote>


In his comments on verses 21–22 and 28,D D Paramārtha repeats his stance of ''cittamātra'' meaning the nonexistence of both objects and consciousness. On verses 23–25, where the imaginary, the other-dependent, and the perfect natures are described as the threefold lack of nature (see below), he concludes that the principle of ''cittamātra'' is explained in order to indicate this threefold lack of nature.
In his comments on verses 21–22 and 28,<ref>Ibid., 163–64 and 167. The ''Yogācārabhūmi'', one of the major Yogācāra texts (and definitely the longest one), only mentions the term ''cittamātra'' twice (P5536–8, zi, fols. 70b.2 and 80b.2f), but both times explicitly not as a denial of outer objects (for details, see Schmithausen 1973a, 165–66 and addendum after p. 186). However, given the consistent abhidharmic foundation of this text, this is not as surprising as one may think at first.</ref> Paramārtha repeats his stance of ''cittamātra'' meaning the nonexistence of both objects and consciousness. On verses 23–25, where the imaginary, the other-dependent, and the perfect natures are described as the threefold lack of nature (see below), he concludes that the principle of ''cittamātra'' is explained in order to indicate this threefold lack of nature.<ref>Paul 1984, 166.</ref>


In the light of all this, it seems as (un)justified to call the Yogācāra School "Mind-Only School" or "Mere Mentalism" (''sems tsam pa'') as it would be to refer to the Madhyamaka School as the "Name-Only School" (''ming tsam pa''). Just as the notions of ''cittamātra'' or ''vijñaptimātra'' play a significant role in the Yogācāra School, the notions of ''nāmamātra'' (name-only) and ''prajñaptimātra'' (imputation-only) play a significant role in Madhyamaka, describing the fact that all phenomena are merely nominal and imputed, but they neither represent the ultimate or most essential feature of Madhyamaka, nor encompass its much larger scope. Rather, all the above notions are explicitly to be transcended in their respective systems and not to be reified, or even to be put forth as ultimate reality. In fact, all four standard Indian Buddhist schools (Vaibhāṣika, Sautrāntika, Yogācāra, and Madhyamaka) were named after their most essential or encompassing features and not after something that they themselves explain to be relinquished.
In the light of all this, it seems as (un)justified to call the Yogācāra School "Mind-Only School" or "Mere Mentalism" (''sems tsam pa'') as it would be to refer to the Madhyamaka School as the "Name-Only School" (''ming tsam pa''). Just as the notions of ''cittamātra'' or ''vijñaptimātra'' play a significant role in the Yogācāra School, the notions of ''nāmamātra'' (name-only) and ''prajñaptimātra'' (imputation-only) play a significant role in Madhyamaka, describing the fact that all phenomena are merely nominal and imputed, but they neither represent the ultimate or most essential feature of Madhyamaka, nor encompass its much larger scope. Rather, all the above notions are explicitly to be transcended in their respective systems and not to be reified, or even to be put forth as ultimate reality. In fact, all four standard Indian Buddhist schools (Vaibhāṣika, Sautrāntika, Yogācāra, and Madhyamaka) were named after their most essential or encompassing features and not after something that they themselves explain to be relinquished.




====Mind's play has many faces====
====Mind's Play Has Many Faces====


In Yogācāra texts, false imas also true for most other notions, such as the skandhas, in Buddhism in general), it cannot be overemphasized that what is described are dynamic processes and not any kinds of static entities or states. Thus, when Yogācāras speak about two, three, or eight consciousnesses (or three natures, five wisdoms, and three kāyas, for that matter), they in no way mean two, three, or eight distinct "minds," or even just static properties of a single mind. Rather, different numbers of consciousness stand for different functions of the mind, all of which operate as momentarily impermanent and changing processes (like constantly moving, changing, and interacting currents in the ocean), none of which is truly existent. ''Madhyāntavibhāga'' I.3 speaks of mind displaying as all kinds of seeming expressions in terms of subject and object:
In Yogācāra texts, false imas also true for most other notions, such as the skandhas, in Buddhism in general), it cannot be overemphasized that what is described are dynamic processes and not any kinds of static entities or states. Thus, when Yogācāras speak about two, three, or eight consciousnesses (or three natures, five wisdoms, and three kāyas, for that matter), they in no way mean two, three, or eight distinct "minds," or even just static properties of a single mind. Rather, different numbers of consciousness stand for different functions of the mind, all of which operate as momentarily impermanent and changing processes (like constantly moving, changing, and interacting currents in the ocean), none of which is truly existent. ''Madhyāntavibhāga'' I.3 speaks of mind displaying as all kinds of seeming expressions in terms of subject and object:
Line 328: Line 328:
''Madhyāntavibhāga'' I.9 specifies the subjective side of this further:
''Madhyāntavibhāga'' I.9 specifies the subjective side of this further:


<blockquote>A single one is the conditioning consciousness.<br>The remaining entail experience.<br>Experience, delimitation,<br>And setting in motion are the mental factors.</blockquote>
<blockquote>A single one is the conditioning consciousness.<br>The remaining entail experience.<br>Experience, delimitation,<br>And setting in motion are the mental factors.<ref>I.9ab.</ref></blockquote>


Thus, there are two main kinds of consciousness―the ālaya-consciousness, as the most basic ground of mind, and the other seven consciousnesses that operate out of this ground and engage their respective objects (which are also nothing but different aspects of this basic ground). According to the ''Madhyāntavibhāgabhāṣya'', the ālaya-consciousness is the "conditioning consciousness," because it is the foundation of all other consciousnesses, which entail experiencing their respective objects. Among mental factors, feeling refers to pleasant, unpleasant, and indifferent experiences; discrimination delimits the characteristics of objects; and the other mental factors set consciousness in motion to engage objects.
Thus, there are two main kinds of consciousness―the ālaya-consciousness, as the most basic ground of mind, and the other seven consciousnesses that operate out of this ground and engage their respective objects (which are also nothing but different aspects of this basic ground). According to the ''Madhyāntavibhāgabhāṣya'', the ālaya-consciousness is the "conditioning consciousness," because it is the foundation of all other consciousnesses, which entail experiencing their respective objects. Among mental factors, feeling refers to pleasant, unpleasant, and indifferent experiences; discrimination delimits the characteristics of objects; and the other mental factors set consciousness in motion to engage objects.
Line 338: Line 338:
<blockquote>Maturation, what is called "thinking,"<br>And the cognition of objects.<br>Here, maturation is the "ālaya-consciousness,"<br>Which contains all the seeds.<br>. . .<br>What operates by resting on the [ālaya-consciousness]<br>Is the consciousness called "mentation,"<br>Which has it as its focal object, its nature being self-centeredness.</blockquote>
<blockquote>Maturation, what is called "thinking,"<br>And the cognition of objects.<br>Here, maturation is the "ālaya-consciousness,"<br>Which contains all the seeds.<br>. . .<br>What operates by resting on the [ālaya-consciousness]<br>Is the consciousness called "mentation,"<br>Which has it as its focal object, its nature being self-centeredness.</blockquote>


<blockquote>It is always associated with the four afflictions,<br>And obscured yet neutral.<br>. . . <br>This is the second modulation.<br>The third is the observation<br>Of the six kinds of objects . . .</blockquote>
<blockquote>It is always associated with the four afflictions,<br>And obscured yet neutral.<br>. . . <br>This is the second modulation.<br>The third is the observation<br>Of the six kinds of objects . . .<ref>Verses 1–2, 5bd, 6ab, and 8ac. </ref></blockquote>


Thus, Vasubandhu's three basic modulations (''pariṇāma'') of consciousness are the ālaya-consciousness, the afflicted mind, and the remaining six consciousnesses (the five sense consciousnesses and the mental consciousness). In Yogācāra texts, these are also referred to as the triad of "mind" (Skt. citta, Tib. sems), "mentation" (Skt. manas, Tib. yid), and "consciousness" (Skt. vijñāna, Tib. rnam shes), respectively. As for the eight consciousnesses, they are described in detail in AC and NYC below, which also provide copious quotations. So, to highlight some of the essential features here, the ālaya-consciousness is nothing but the sum total of the virtuous, nonvirtuous, and neutral tendencies that make up the mind stream of a sentient being. Thus, it is not like a container separate from its contents, but resembles the constant flow of all the water drops that are labeled "a river." In other words, there is no other underlying, permanent substratum or entity apart from the momentary mental impulses that constitute this ever-changing stream of various latent mental tendencies. Due to certain conditions—mainly the stirring of the afflicted mind (comparable to stirring by a wind or strong current)—various momentary appearances of subject and object manifest. What seem to be external (objects), internal (mind and the sense faculties), or both (the body) are not so, but just different aspects of the ālaya-consciousness appearing as if close or far. Right after each moment of this dualistic interaction of subjects and objects, the imprints created by them merge back into—or are "stored"—in the ālaya, just as waves on the surface of a river emerge from and remerge into it, every time interacting and criss-crossing with other such waves, and thus changing the overall current. In this way, the ālaya-consciousness is both the cause for saṃsāric appearances and their result, that is, their imprints that reemerge later. This does not mean that the ālaya actively creates anything, it is just the dynamic network of various causes and conditions interacting, which is otherwise known as dependent origination. In this way, it is said to be equivalent to fundamental ignorance and the karma accumulated by it, thus serving as the basis for all appearances and experiences in saṃsāra, which at the same time represent the sum of all factors to be relinquished in order to attain nirvāṇa. Thus, the ālaya-consciousness fully ceases to exist only upon the attainment of buddhahood. As the ''Laṅkāvatārasūtra'' and others say, because of all of this, it is not to be misconceived as an ātman or a creator.
Thus, Vasubandhu's three basic modulations (''pariṇāma'') of consciousness are the ālaya-consciousness, the afflicted mind, and the remaining six consciousnesses (the five sense consciousnesses and the mental consciousness). In Yogācāra texts, these are also referred to as the triad of "mind" (Skt. citta, Tib. sems), "mentation" (Skt. manas, Tib. yid), and "consciousness" (Skt. vijñāna, Tib. rnam shes), respectively. As for the eight consciousnesses, they are described in detail in AC and NYC below, which also provide copious quotations. So, to highlight some of the essential features here, the ālaya-consciousness is nothing but the sum total of the virtuous, nonvirtuous, and neutral tendencies that make up the mind stream of a sentient being. Thus, it is not like a container separate from its contents, but resembles the constant flow of all the water drops that are labeled "a river." In other words, there is no other underlying, permanent substratum or entity apart from the momentary mental impulses that constitute this ever-changing stream of various latent mental tendencies. Due to certain conditions—mainly the stirring of the afflicted mind (comparable to stirring by a wind or strong current)—various momentary appearances of subject and object manifest. What seem to be external (objects), internal (mind and the sense faculties), or both (the body) are not so, but just different aspects of the ālaya-consciousness appearing as if close or far. Right after each moment of this dualistic interaction of subjects and objects, the imprints created by them merge back into—or are "stored"—in the ālaya, just as waves on the surface of a river emerge from and remerge into it, every time interacting and criss-crossing with other such waves, and thus changing the overall current. In this way, the ālaya-consciousness is both the cause for saṃsāric appearances and their result, that is, their imprints that reemerge later. This does not mean that the ālaya actively creates anything, it is just the dynamic network of various causes and conditions interacting, which is otherwise known as dependent origination. In this way, it is said to be equivalent to fundamental ignorance and the karma accumulated by it, thus serving as the basis for all appearances and experiences in saṃsāra, which at the same time represent the sum of all factors to be relinquished in order to attain nirvāṇa. Thus, the ālaya-consciousness fully ceases to exist only upon the attainment of buddhahood. As the ''Laṅkāvatārasūtra'' and others say, because of all of this, it is not to be misconceived as an ātman or a creator.

Revision as of 13:17, 27 October 2020

Book
Book

This superb collection of writings on buddha nature by the Third Karmapa Rangjung Dorje (1284–1339) focuses on the transition from ordinary deluded consciousness to enlightened wisdom, the characteristics of buddhahood, and a buddha’s enlightened activity. Most of these materials have never been translated comprehensively. The Third Karmapa’s unique and well-balanced view synthesizes Yogācāra, Madhyamaka, and the classical teachings on buddha nature. Rangjung Dorje not only shows that these teachings do not contradict each other but also that they supplement each other and share the same essential points in terms of the ultimate nature of mind and all phenomena. His fusion is remarkable because it clearly builds on Indian predecessors and precedes the later often highly charged debates in Tibet about the views of Rangtong ("self-empty") and Shentong ("other-empty"). Although Rangjung Dorje is widely regarded as one of the major proponents of the Tibetan Shentong tradition (some even consider him its founder), this book shows how his views differ from the Shentong tradition as understood by Dölpopa, Tāranātha, and the First Jamgön Kongtrul. The Third Karmapa’s view is more accurately described as one in which the two categories of rangtong and shentong are not regarded as mutually exclusive but are combined in a creative synthesis. For those practicing the sūtrayāna and the vajrayāna in the Kagyü tradition, what these texts describe can be transformed into living experience. (Source: Shambhala Publications)

Citation Brunnhölzl, Karl, trans. Luminous Heart: The Third Karmapa on Consciousness, Wisdom, and Buddha Nature. Nitartha Institute Series. Ithaca, NY: Snow Lion Publications, 2009.