A Study on the Ratnagotravibhaga

From Buddha-Nature
No edit summary
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 41: Line 41:
* {{i|Synopsis of the Text|63}}
* {{i|Synopsis of the Text|63}}
* {{i|Translation and Notes|135}}
* {{i|Translation and Notes|135}}
<br>
 
 
<center>Chapter I. — The Matrix of the Tathāgata</center>
 
 
*{{i|I. Introduction|141}}
**{{i|1) The Meaning of the Adamantine Subjects|141}}
**{{i|2) Authorities on the 7 Subjects |143}}
**{{i|3) The Essential Character of the 7 Subjects|146}}
**{{i|4) The Inherent Connection among the 7 Subjects|153}}
 
*{{i|II. The Jewel of the Buddha|155}}
**{{i|1) The eightfold Quality of the Buddhahood|156}}
**{{i|2) Reference to the ''Jñānâlokâlaṅkārasūtra''|159}}
 
*{{i|III. The Jewel of the Doctrine|163}}
**{{i|1) The Eightfold Quality of the Doctrine|164}}
**{{i|2) ''Nirodhasatya'' & ''Mārgasatya''|165}}
**{{i|3) The Doctrine as the Truth of Extinction|165}}
**{{i|4) The Doctrine as the Truth of Path|168}}
 
*{{i|IV. The Jewel of the Community|172}}
**{{i|1) Manner and Extent of Perception|173}}
***{{i|a) Right Manner of Perception|174}}
***{{i|b) Unlimited Extent of Perception|175}}
**{{i|2) Introspective Character of Bodhisattva’s Perception|176}}
**{{i|3) Superiority of Bodhisattva’s Community|176}}
 
*{{i|V. The 3 Jewels as Refuges|180}}
**{{i|1) 3 Refuges from the Empirical Standpoint|180}}
**{{i|2) The Doctrine and the Community are not the ultimate refuge|181}}
**{{i|3) Only the Buddha is the Refuge from the ultimate Standpoint|184}}
**{{i|4) The Meaning of the 3 Jewels|185}}
 
*{{i|VI. The Germ of the 3 Jewels in 4 Aspects|186}}
**{{i|1) Inconceivability of the 4 Aspects|188}}
**{{i|2) The Germ as Cause and Conditions of the 3 Jewels in its 4 Aspects|194}}
 
*{{i|VII. The Sermon: All Living Beings are possessed of the ''Tathāgatagarbha''|196}}
 
*{{i|VIII. Analysis of the Germ from 10 Points of View|199}}
**{{i|(I) ''Svabhāva'' & (II) ''Hetu''|200}}
***{{i|1) The Nature of the Essence of the Tathāgata|200}}
***{{i|2) Obstructions and Causes for Purification|201}}
**{{i|(III) ''Phala'' & (IV) ''Karman''|207}}
***{{i|1) The 4 Supreme Virtues as the Result of Purification|208}}
***{{i|2) Concordance between the 4 Supreme Virtues and the 4 Causes for Purification|210}}
***{{i|3) 4 Impediments to the Attainment of the Supreme Virtues|214}}
***{{i|4) Motives of the 4 Supreme Virtues|218}}
***{{i|4') The Unstable Nirvāṇa|219}}
***{{i|5) Functions of the Germ for its Purification|221}}
**{{i|(V) Yoga|225}}
***{{i|1) The Union of the Germ to the Factors of its Purification|225}}
***{{i|2) The Union of the Germ to the Result of Purification|227}}
**{{i|(VI) ''Vṛtti'' (Manifestation)|229}}
**{{i|(VII) ''Avasthāprabheda'' (Different States of Manifestation)|230}}
**{{i|(VIII) ''Sarvatraga'' (All-pervadingness)|233}}
**{{i|(IX) ''Avikāra''|234}}
***{{i|(A) Unchangeability in the Impure State|235}}
****{{i|1) Unoriginated Character of the Innate Mind|238}}
****{{i|2) Indestructible Character of the Innate Mind|241}}
***{{i|(B) Unchangeability in the Pure-and-impure State|243}}
****{{i|1) Pure Character and Impure Character of the Bodhisattva|243}}
****{{i|2) Defilements endowed with the Virtuous Root|245}}
****{{i|3) Bodhisattva’s Compassion — The Parable of a Householder|246}}
****{{i|4) Bodhisattva’s Perception of the Pure Mind|248}}
****{{i|5) ' ''Saṃsāra'' ' in the Case of Bodhisattva|250}}
****{{i|6) Bodhisattva in his 6th Stage|250}}
****{{i|7) The Pure and Impure State of the Bodhisattva in comparison<br>with the Ordinary Being and the Buddha|253}}
***{{i|(C) Unchangeability in the Perfectly Pure State|256}}
**{{i|(X) ''Asaṃbheda''|258}}
***{{i|1) Synonyms of the Essence of the Tathāgata|259}}
***{{i|2) The Point: Buddhahood is Nirvāṇa|261}}
***{{i|3) The Parable of Painters|263}}
***{{i|4) Similarity of the Buddhahood to the Sun|265}}
 
*{{i|IX. The 9 Illustrations on the Germ covered with Defilements|268}}
**{{i|1) The 9 Illustrations according to the Tathāgatagarbhasūtra|268}}
**{{i|2) 9 Kinds of Defilements — the Impurities of the Mind|277}}
**{{i|3) Concordance between the 9 Illustrations and 9 Kinds of Defilements|281}}
**{{i|4) The threefold Nature of the Essence|283}}
***{{i|a) ''Dharmakāya''|284}}
***{{i|b) ''Tathatā''|287}}
***{{i|c) ''Tathāgatagotra''|288}}
 
*{{i|X. The Essential Characteristics of the Matrix of the Tathāgata|294}}
**{{i|1) The Saying: ' All Living Beings are possessed of the Matrix of the<br>Tathāgata ' is the Highest Logical Truth|294}}
**{{i|2) The 4 Kinds of Individuals to whom the Faith in this Essence is necessary|296}}
**{{i|3) The True Conception of the Matrix of the Tathāgata as representing Non-substantiality|300}}
 
*{{i|XI. The Purpose of Instruction|305}}
 
 
<center>Chapter II. — The Enlightenment</center>
 
 
*{{i|XII. General Characteristics of the Reality free from Pollutions|310}}
*{{i|XIII. 8 Points on the Undefiled Reality|314}}
**{{i|(I) ''Svabhāva'' & (II) ''Hetu''|314}}
**{{i|(III) ''Phala''|315}}
**{{i|(IV) ''Karman''|318}}
**{{i|(V) ''Yoga''|322}}
**{{i|(VI) ''Vṛtti''|324}}
***{{i|a) The Body of the Absolute Essence|326}}
***{{i|b) The Body of Enjoyment|328}}
***{{i|c) The Apparitional Body|329}}
**{{i|(VII) ''Nitya''|331}}
**{{i|(VIII) ''Acintya''|334}}
 
 
<center>Chapter III. — The Properties of the Buddha</center>
 
 
*{{i|XIV. General Characteristics of the Buddha’s Properties|336}}
*{{i|XV. The 64 Properties of the Buddha|338}}
**{{i|(I) The 10 Powers|338}}
**{{i|(II) The 4 Forms of Intrepidity|339}}
**{{i|(III) The 18 Exclusive Properties|341}}
**{{i|(IV) The 32 Marks of the Superman|343}}
***{{i|(Commentary)|347}}
 
 
<center>Chapter IV. — The Acts of the Buddha</center>
 
 
*{{i|XVI. General Characteristics of the Acts of the Buddha|351}}
*{{i|XVII. The 9 Illustrations on the Buddha's Acts|355}}
**{{i|1) Buddha's Magnanimity|355}}
**{{i|2) The 9 Illustrations taken from the ''Jñānâlokâlaṅkārasūtra''|356}}
**{{i|3) Summary of the Illustrations given by the Commentator|374}}
**{{i|4) Summary of Examples given in the Kārikās|375}}
**{{i|5) Non-origination and Non-extinction of the Buddhahood|377}}
**{{i|6) The Point of Dissimilarity|377}}
 
 
<center>Chapter V. — The Merits of Faith</center>
 
 
*{{i|XVIII. The Merits of Having Faith in the Doctrine of the Essence of Buddhahood|380}}
**{{i|1) The Superiority of Faith to other Virtues in regard to their Merits|380}}
**{{i|2) Authority, Motive, and Characteristics of this Text being the Correct<br>Doctrine|384}}
**{{i|3) Means of preserving oneself within the Doctrine|386}}
**{{i|4) Causes and Results of the Loss of the Doctrine|387}}
**{{i|5) Conclusion|389}}
 
 
* {{i|Appendixes|}}
* {{i|Appendixes|}}
** {{i|I. Supposed for of the Original Śloka-grantha|393}}
** {{i|I. Supposed for of the Original Śloka-grantha|393}}
Line 50: Line 195:
** {{i|2. Index of Works, Authors & Schools|437}}
** {{i|2. Index of Works, Authors & Schools|437}}
|AddRelatedTab=No
|AddRelatedTab=No
|PostStatus=Needs Copy Editing
|PostStatus=Approved
|StopPersonRedirects=No
|StopPersonRedirects=No
|BookParentPage=Secondary Sources
|BookParentPage=Secondary Sources
}}
}}

Latest revision as of 17:56, 15 September 2020



A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra)
Book
Book

Jikido Takasaki's seminal work on the Ratnagotravibhāga includes a critical introduction, a synopsis of the text, a translation from the original Sanskrit text in comparison with its Tibetan and Chinese versions, critical notes, appendixes, and indexes. The work is split into two parts. The first consists of a critical and detailed study on the structure of the text and the position of the Ratnagotravibhāga in Mahāyāna Buddhism, and the second consists of a translation of the Sanskrit text into English.

Citation Takasaki, Jikidō. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma XXXIII. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (IsMEO), 1966. https://archive.org/details/bdrc-W1KG1582/page/n1/mode/2up.


  • List of Abbreviationsix
  • Prefacexi
  • Introduction1
    • I. The Ratnagotravibhāga, its Text, Translation, and Traditions concering the Author5
      • 1. Text5
      • 2. Translations & Traditions concerning the Author6
    • II. The Structure of the Text10
      • 1. Basic Text and Commentary10
      • 2. Chinese Account of the Basic Verses12
      • 3. Supposed Form of the Original Text18
      • 4. The Commentary and Later Additions19
    • III. Keypoint of the Discourse20
      • 1. Ratnagotra, the Germ of the Three Jewels20
      • 2. 4 Aspects of the Germ23
      • 3. The Absolute26
    • IV. Genealogy of the Tathāgatagarbha Theory32
      • 1. Sources of the Ratnagotravibhāga32
      • 2. Cittaprakrti and Āganutukakleśa34
      • 3. Buddhajñana in the Avatamsaka35
      • 4. The Tathāgatagarbhasūtra36
      • 5. The Āryaśrīmālāsūtra37
      • 6. The Anūnatvâpūrnatvanirdeśa and the Mahāparinirvānasūtra39
      • 7. The Mahāyānasūtrâlankāra40
    • V. Works on the Tathāgatagarbha Theory Contemporary with or Succeeding
      the Ratna.
      45
      • 1. The Mahāyanadharmadhātvaviśesaśāstra45
      • 2. The Buddhagotraśastra47
      • 3. The Anuttarâśrayasūtra49
      • 4. The Lankāvatāra and the Mahāyānaśraddhôtpādaśāstra53
    • VI. The Position of the Ratna. in Mahāyāna Buddhism54
      • 1. The Ratna. as a Criticism on the Prajñāpāramitā54
      • 2. The Ratna. and the Vijñānavāda57
      • 3. Consideration on the Date and Authorship of the Ratna.61
  • Synopsis of the Text63
  • Translation and Notes135


Chapter I. — The Matrix of the Tathāgata


  • I. Introduction141
    • 1) The Meaning of the Adamantine Subjects141
    • 2) Authorities on the 7 Subjects 143
    • 3) The Essential Character of the 7 Subjects146
    • 4) The Inherent Connection among the 7 Subjects153
  • II. The Jewel of the Buddha155
    • 1) The eightfold Quality of the Buddhahood156
    • 2) Reference to the Jñānâlokâlaṅkārasūtra159
  • III. The Jewel of the Doctrine163
    • 1) The Eightfold Quality of the Doctrine164
    • 2) Nirodhasatya & Mārgasatya165
    • 3) The Doctrine as the Truth of Extinction165
    • 4) The Doctrine as the Truth of Path168
  • IV. The Jewel of the Community172
    • 1) Manner and Extent of Perception173
      • a) Right Manner of Perception174
      • b) Unlimited Extent of Perception175
    • 2) Introspective Character of Bodhisattva’s Perception176
    • 3) Superiority of Bodhisattva’s Community176
  • V. The 3 Jewels as Refuges180
    • 1) 3 Refuges from the Empirical Standpoint180
    • 2) The Doctrine and the Community are not the ultimate refuge181
    • 3) Only the Buddha is the Refuge from the ultimate Standpoint184
    • 4) The Meaning of the 3 Jewels185
  • VI. The Germ of the 3 Jewels in 4 Aspects186
    • 1) Inconceivability of the 4 Aspects188
    • 2) The Germ as Cause and Conditions of the 3 Jewels in its 4 Aspects194
  • VII. The Sermon: All Living Beings are possessed of the Tathāgatagarbha196
  • VIII. Analysis of the Germ from 10 Points of View199
    • (I) Svabhāva & (II) Hetu200
      • 1) The Nature of the Essence of the Tathāgata200
      • 2) Obstructions and Causes for Purification201
    • (III) Phala & (IV) Karman207
      • 1) The 4 Supreme Virtues as the Result of Purification208
      • 2) Concordance between the 4 Supreme Virtues and the 4 Causes for Purification210
      • 3) 4 Impediments to the Attainment of the Supreme Virtues214
      • 4) Motives of the 4 Supreme Virtues218
      • 4') The Unstable Nirvāṇa219
      • 5) Functions of the Germ for its Purification221
    • (V) Yoga225
      • 1) The Union of the Germ to the Factors of its Purification225
      • 2) The Union of the Germ to the Result of Purification227
    • (VI) Vṛtti (Manifestation)229
    • (VII) Avasthāprabheda (Different States of Manifestation)230
    • (VIII) Sarvatraga (All-pervadingness)233
    • (IX) Avikāra234
      • (A) Unchangeability in the Impure State235
        • 1) Unoriginated Character of the Innate Mind238
        • 2) Indestructible Character of the Innate Mind241
      • (B) Unchangeability in the Pure-and-impure State243
        • 1) Pure Character and Impure Character of the Bodhisattva243
        • 2) Defilements endowed with the Virtuous Root245
        • 3) Bodhisattva’s Compassion — The Parable of a Householder246
        • 4) Bodhisattva’s Perception of the Pure Mind248
        • 5) ' Saṃsāra ' in the Case of Bodhisattva250
        • 6) Bodhisattva in his 6th Stage250
        • 7) The Pure and Impure State of the Bodhisattva in comparison
          with the Ordinary Being and the Buddha
          253
      • (C) Unchangeability in the Perfectly Pure State256
    • (X) Asaṃbheda258
      • 1) Synonyms of the Essence of the Tathāgata259
      • 2) The Point: Buddhahood is Nirvāṇa261
      • 3) The Parable of Painters263
      • 4) Similarity of the Buddhahood to the Sun265
  • IX. The 9 Illustrations on the Germ covered with Defilements268
    • 1) The 9 Illustrations according to the Tathāgatagarbhasūtra268
    • 2) 9 Kinds of Defilements — the Impurities of the Mind277
    • 3) Concordance between the 9 Illustrations and 9 Kinds of Defilements281
    • 4) The threefold Nature of the Essence283
      • a) Dharmakāya284
      • b) Tathatā287
      • c) Tathāgatagotra288
  • X. The Essential Characteristics of the Matrix of the Tathāgata294
    • 1) The Saying: ' All Living Beings are possessed of the Matrix of the
      Tathāgata ' is the Highest Logical Truth
      294
    • 2) The 4 Kinds of Individuals to whom the Faith in this Essence is necessary296
    • 3) The True Conception of the Matrix of the Tathāgata as representing Non-substantiality300
  • XI. The Purpose of Instruction305


Chapter II. — The Enlightenment


  • XII. General Characteristics of the Reality free from Pollutions310
  • XIII. 8 Points on the Undefiled Reality314
    • (I) Svabhāva & (II) Hetu314
    • (III) Phala315
    • (IV) Karman318
    • (V) Yoga322
    • (VI) Vṛtti324
      • a) The Body of the Absolute Essence326
      • b) The Body of Enjoyment328
      • c) The Apparitional Body329
    • (VII) Nitya331
    • (VIII) Acintya334


Chapter III. — The Properties of the Buddha


  • XIV. General Characteristics of the Buddha’s Properties336
  • XV. The 64 Properties of the Buddha338
    • (I) The 10 Powers338
    • (II) The 4 Forms of Intrepidity339
    • (III) The 18 Exclusive Properties341
    • (IV) The 32 Marks of the Superman343
      • (Commentary)347


Chapter IV. — The Acts of the Buddha


  • XVI. General Characteristics of the Acts of the Buddha351
  • XVII. The 9 Illustrations on the Buddha's Acts355
    • 1) Buddha's Magnanimity355
    • 2) The 9 Illustrations taken from the Jñānâlokâlaṅkārasūtra356
    • 3) Summary of the Illustrations given by the Commentator374
    • 4) Summary of Examples given in the Kārikās375
    • 5) Non-origination and Non-extinction of the Buddhahood377
    • 6) The Point of Dissimilarity377


Chapter V. — The Merits of Faith


  • XVIII. The Merits of Having Faith in the Doctrine of the Essence of Buddhahood380
    • 1) The Superiority of Faith to other Virtues in regard to their Merits380
    • 2) Authority, Motive, and Characteristics of this Text being the Correct
      Doctrine
      384
    • 3) Means of preserving oneself within the Doctrine386
    • 4) Causes and Results of the Loss of the Doctrine387
    • 5) Conclusion389


  • Appendixes
    • I. Supposed for of the Original Śloka-grantha393
    • II. Corrections & Emendations to the Sanskrit Text396
    • III. Description of the Ultimate Reality by Means of the Six Categories400
  • Indexes
    • 1. Index of Sanskrit Terms411
    • 2. Index of Works, Authors & Schools437

  1. Maitreya; Asaṅga, (thogs med). theg pa chen po rgyud bla ma'i bstan bcos (mahāyānottaratantraśāstra-ratnagotra-vibhāga). Chinese: 究竟一乘寶性論 (jiu jing yi ch'eng bao xing lun). Dege 4024, sems tsam, phi 54b1-73a7. Translator(s): Sajjana, Rngog lo tsā ba blo ldan shes rab. Peking, Q 5525. Narthang, N 4293. In bstan 'gyur (sde dge), Vol. 123: 107-146. Delhi: delhi karmapae choedhey, gyalwae sungrab partun khang, 1982-1985. Buda by BDRC Logo.jpg Columbia AIBS. ACIP Text.
    1. This book Includes: a critical introduction, a synopsis of the text, a translation from the original Sanskrit text, in comparison with its Tibetan and Chinese versions, critical notes, appendixes and indexes.