(Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=I.89 |MasterNumber=89 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=अथे तेभ्यः...") |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 391 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | |VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 391 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | ||
}} | }} | ||
|OtherTranslations=<h6>Obermiller (1931) <ref>Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.</ref></h6> | |||
:(Suppose then) a mighty king would bid to them— | |||
:On this (cloth) ye all must draw my portrait,— | |||
:And hand the cloth to them with this commandment. | |||
:And (the painters), having heard (his word), | |||
:Would start their work of painting. | |||
<h6>Takasaki (1966) <ref>Takasaki, Jikido. [[A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism]]. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.</ref></h6> | |||
:Then a mighty king would give them | |||
:A painting cloth with the following commandment: | |||
:On this [cloth] ye all should draw my portrait. | |||
<h6>Fuchs (2000) <ref>Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.</ref></h6> | |||
:Then the king, the ruler of the country, | |||
:hands them a canvas and gives the order: | |||
:"You all together paint my image on this!" | |||
}} | }} |
Revision as of 14:38, 15 May 2019
Verse I.89 Variations
सर्वैरेवात्र युष्माभिः कार्या प्रतिकृतिर्मम
sarvairevātra yuṣmābhiḥ kāryā pratikṛtirmama
།ང་ཡི་གཟུགས་ནི་གྱིས་ཤིག་ཅེས།
།མངའ་བདག་རྒྱལ་པོས་དེ་དག་ལ།
བཀའ་ཡིས་རས་ནི་བྱིན་པ་དང་།
Them a canvas and order,
"All of you, on this [canvas]
Paint my portrait!"
Qui ne savent représenter de parties du corps que celles qu’ils connaissent. Le maître du royaume leur offre une toile « Travaillez ensemble, dit-il, et faites mon portrait ! » À cet ordre, ils se mettent à l’ouvrage mais l’un d’eux Doit soudain se rendre à l’étranger. Celui-là disparu, il sera impossible d’achever le tableau dans toutes ses parties. Fin de la parabole.
RGVV Commentary on Verse I.89
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Obermiller (1931) [3]
- (Suppose then) a mighty king would bid to them—
- On this (cloth) ye all must draw my portrait,—
- And hand the cloth to them with this commandment.
- And (the painters), having heard (his word),
- Would start their work of painting.
Takasaki (1966) [4]
- Then a mighty king would give them
- A painting cloth with the following commandment:
- On this [cloth] ye all should draw my portrait.
Fuchs (2000) [5]
- Then the king, the ruler of the country,
- hands them a canvas and gives the order:
- "You all together paint my image on this!"
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.