Verse V.11 Variations
पुण्यपारमितापूरिपरिशुद्धिं निगच्छति
puṇyapāramitāpūripariśuddhiṃ nigacchati
རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་ཕྱིར་མི་ལྡོག །
བསོད་ནམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྫོགས་དང་། །
ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །
The children of the victors are irreversible
And reach the completion
And purity of the pāramitā of merit.
Les enfants des Vainqueurs ne régressent jamais. Ils accomplissent les vertus liées aux mérites Et les conduisent à leur pleine pureté.
RGVV Commentary on Verse V.11
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Obermiller (1931) [10]
- And, owing to its constant presence,
- The son of the Buddha cannot be diverted (from his aim),
- Brings to accomplishment the Highest Virtues,
- And becomes possessed of perfect purity.
Takasaki (1966) [11]
- As this mind constantly exists,
- The son of the Buddha becomes irreversible,
- And he reaches the accomplishment and the perfect purity,
- With regard to the Highest of Merits.
Fuchs (2000) [12]
- [Bodhichitta] being ever-present in them
- the heirs of the Victor will not fall back.
- The perfection of merit will be refined
- until being transformed into total purity
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- I follow MA/MB °śakyatva° against J °śaktatva°.
- Following DP and C, tatcitta° is to be emended to tannitya°.
- As V.14 explains, these refer to the three spheres of agent, object, and action.
- DP "conceptions" (ram tog).
- DP "miserliness" (ser sna).
- MA/MB cāsyā instead of J cāsya.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.