Search by property
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.63 + (如虛空淨心 常明元轉變 <br> 為虛妄分別 客塵煩惱染)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.52 + (如虛空遍至 體細塵不染 <br> 佛性遍眾生 諸煩惱不染)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.164 + (妄取眾生過 不知客染心 <br>實無彼諸過 自性淨功德)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.118 + (弊衣纏金像 在於道路中<br> 諸天為人說 此中有金像)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.3 + (從佛次有法次法復有僧<br> 僧次無礙性從性次有智<br> 十力等功德為一切眾生<br> 而作利益業有如是次第)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.133 + (愚癡及羅漢 諸學及大智 <br> 次第四種垢 及一二復二 <br> 如是次第說 四凡一聖人 <br> 二學二大智 名為不淨地)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.93 + (慧智及解脫 不離法界體<br> 無差涅槃界 日相似相對)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.26 + (所覺菩提法 依菩提分知<br> 菩提分教化 眾生覺菩提<br> 初句為正因 餘三為淨緣<br> 前二自利益 後二利益他<br>)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.92 + (所言畫師者 喻檀戒等行 <br>言國王像者 示一切種智 <br>一人不在者 示現少一行 <br>王像不成者 空智不具足)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.132 + (是名略說九 種煩惱次第萎華等九種譬喻我已廣說應 知<br>(This verse is not marked as such in the Chinese translation.))
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.8 + (智悲及力等拔苦煩惱刺<br> 初三句自利後三句利他)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.65 + (有三火次第 劫燒人地獄 <br> 能作種種苦 能熟諸行根)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.47 + (有不淨有淨 及以善淨等 <br> 如是次第說 眾生菩薩佛)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.83 + (有二復有二 復有二二句<br>次第如常等 無漏境界中)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.32 + (有四種障礙 謗法及著我 <br> 怖畏世間苦 捨離諸眾生)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.89 + (有自在國王 勅諸畫師言<br> 於彼摽畫處 具足作我身)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.162 + (未發菩提心 生起欺慢意 <br>見發菩提心 我勝彼菩薩)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.25 + (染淨相應處 不染而清淨<br> 不相捨離法 自然無分別)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.13 + (正覺正知者 見一切眾生<br> 清淨無有我 寂靜真實際<br> 以能知於彼 自性清淨心<br> 見煩惱無實 故離諸煩惱<br> 無障淨智者 如實見眾生<br> 自性清淨性 佛法僧境界<br> 無閡淨智眼 見諸眾生性<br> 遍無量境界 故我今敬禮<br>)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.84 + (法身及如來 聖諦與涅槃<br>功德不相離 如光不離日)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.144 + (法身及真如 如來性實體 <br>三種及一種 五種喻示現)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.109 + (淨天眼見已 遍告眾人言<br> 此中有真金 汝可取受用)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.62 + (淨心如虛空 無因復無緣<br> 及無和合義 亦無生住滅)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.35 + (淨我樂常等 彼岸功德果 <br> 厭苦求涅槃 欲願等諸業)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.82 + (清涼故不病 無煩惱習故<br> 不變故不老 無無漏行故)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.11 + (滅諦道諦等 二諦攝取離<br> 彼各三功德 次第說應知<br>)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.54 + (火不燒虛空 若燒無是處 <br> 如是老病死 不能燒佛性)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.167 + (無一切諸過 唯有諸功德 <br> 取一切眾生 如我身無異 <br> 速疾得成就 無上佛菩提)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.39 + (無分別之人 不分別世間<br> 不分別涅槃 涅槃有平等)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.5 + (無為體自然不依他而知<br> 智悲及以力自他利具足)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.159 + (煩惱猶如雲 所作業如夢 <br>如幻陰亦爾 煩惱業生故)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.104 + (猶如百千億 那由他諸虫 <br> 遮障微妙蜜 無有能近者 <br> 有智者須蜜 殺害彼諸虫<br> 取上味美蜜 隨意而受用 <br> 無漏智如蜜 在眾生身中 <br> 煩惱如毒虫 如來所殺害)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.137 + (猶如臭穢糞 智觀貪亦爾 <br>起欲心諸相 結使如穢糞)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.91 + (由無彼一人 國王像不成<br> 以其不滿足 一切身分故)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.85 + (略明法身等 義一而名異<br>依無漏界中 四種義差別)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.36 + (略說四句義 四種顛倒法 <br> 於法身中倒 修行對治法)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.151 + (真佛法身淨 猶如真金像 <br>以性不改變 攝功德實體)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.23 + (真如有雜垢 及遠離諸垢<br> 佛無量功德 及佛所作業<br> 如是妙境界 是諸佛所知<br> 依此妙法身 出生於三寶)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.22 + (真寶世希有 明淨及勢力 <br> 能莊嚴世間 最上不變等)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.113 + (眾生亦如是 於自心舍中 <br> 有不可思議 無盡法寶藏 <br> 雖有此寶藏 不能自覺知 <br> 以不覺知故 受生死貧苦)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.21 + (眾生歸一處 佛法身彼岸<br> 依佛身有法 依法究竟僧)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.119 + (種種煩惱垢 纏裹如來藏 <br> 佛無障眼見 下至阿鼻獄 <br> 皆有如來身 為令彼得故 <br> 廣設諸方便 說種種妙法)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.136 + (稻等內堅實 外為皮糩覆<br> 如是癡心纏 不見內堅實)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.105 + (穀實在糩中 無人能受用<br> 時有須用者 方便除皮糩)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.135 + (群蜂為成蜜 瞋心嚙諸花 <br>瞋恚心起時 生種種苦惱)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.67 + (老病死諸苦 聖人永滅盡 <br> 依業煩惱生 諸菩薩無彼)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.68 + (而依慈悲力故示現生老病死而遠離生等以見如實故<br>(This verse is not marked as such in the Chinese translation.))
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.166 + (聞彼真如性 起大勇猛力 <br> 及恭敬世尊 智慧及大悲 <br> 生增長五法 不退轉平等)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.31 + (自在力不變 思實體柔軟 <br> 寶空水功德 相似相對法)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.30 + (自性常不染 如寶空淨水 <br> 信法及般若 三昧大悲等)
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra/Root Verses/Verse I.16 + (自性清淨心及煩惱所染應知又有二種修行謂如 實修行及遍修行難證知義如實修行者謂見眾生自性清淨佛性境界故偈言無障淨智者如實見眾生自性清淨性佛法身境界故遍修行者謂遍十地一切境界故見一切 眾生有一切智故<br>(This verse is not marked as such in the Chinese translation.))