As a young monk his scholarship earned him the title of 'bande' (teacher). He was perhaps the most prolific Tibetan translator in history, with hundreds of translations. Scholar Sherab Rhaldi lists 347 translations in collaboration with fifteen Indian paṇḍitas. [He] is also credited with translating the Nyingma tantras.
He is said to have taught the Abhidharma to Lhalung Pelgyi Dorje (lha lung dal gyi rdo rje).
According to Nyingma legend, he was a master of the Vajrakīlaya tantra, and is said to have realized the illusory nature of phenomena and cut the cord of mind-made karmic conditioning, which left him free to soar in the sky like a bird.
... read more at
Library Items
On the topic of this person
Notes
- Following Paul Harrison, I employ the term 'buddhology' (written in lower case) to refer to theories on and conceptions of the nature of a "buddha" (i.e., Buddhahood), while reserving 'Buddhology' (capitalized) for an alternative designation for Buddhist Studies. See Harrison 1995, p. 24, n. 4.
- In the present study I differentiate between a buddha (i.e., written in lower case and italicized), a title referring to any unspecified awakened person, and Buddha (i.e., written in roman and capitalized), a title referring to Śākyamuni Buddha or any other particular awakened person. (The same convention has been employed in the case of other titles: for example, bodhisattva versus Bodhisattva.) This differentiation is particularly important for the discussion of buddhology, or conceptions of Buddhahood, since some such conceptions (particularly the earlier ones) are clearly only associated with the person of the historical Buddha, while others, which commonly represent later developments in which a plurality of buddhas is affirmed, concern all awakened persons. To be sure, often there is no clear-cut borderline. In such cases I have employed both forms as alternatives.
- A considerably revised and enlarged version of the thesis is currently under preparation for publication in the near future.
Other names
- སྣ་ནམ་ཡེ་ཤེས་སྡེ་ · other names (Tibetan)
- ཞང་བནྡེ་ཡེ་ཤེས་སྡེ་ · other names (Tibetan)
- sna nam ye shes sde · other names (Wylie)
- zhang ban+de ye shes sde · other names (Wylie)
Affiliations & relations
- Nyingma · religious affiliation
- Pad+ma 'byung gnas · teacher
Tertön Gyatsa Information from the Rinchen Terdzö
The full Tertön Gyatsa text can be found at the following page: Volume 1 (ཀ), 341-765, 1a1-213a4.
Name in Gyatsa: སྣ་ནམ་ཡེ་ཤེས་ (sna nam ye shes)
Page #s for bio of this person: 388 to 388
Folio #s for bio of this person: 24b1 to 24b3
།སྣ་ནམ་ཡེ་ཤེས་ནི། སྐ་ཅོག་ཞང་གསུམ་དུ་གྲགས་པའི་ནང་གསེས་ཞང་གི་བནྡེ་ཡེ་ཤེས་སྡེ་ཡིན་པར་བཞེད་དེ། སྒྱུར་བྱེད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་མཁས་པའི་ཕུལ་དུ་ཕྱིན་ཞིང་ནམ་མཁའ་ལ་བྱ་ལྟར་འཕུར་བར་ནུས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ལ་མངའ་དབང་འབྱོར་བའི་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་སྟེ་མཁས་གྲུབ་གཉིས་ཀ་དང་ལྡན་པ། རྟེན་རབ་བྱུང་ཡིན་པར་སྣང་ངོ། །འདི་ཉིད་ཕུར་པའི་བཀའ་བབས་ཆེན་པོར་གྱུར་པས་བར་སྐབས་སུ་ཕུར་པ་སྣ་ནམ་ལུགས་ཞེས་དར་རྒྱས་བཟང་པོར་བྱུང་བར་མངོན་ཅིང་ད་ལྟའང་དྷ་ཏི་རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་གསུམ་ལ་བརྟེན་པའི་ཡིག་སྣ་ཅི་རིགས་ཡོད་པར་སྣང་ངོ།
sna nam ye shes ni/_ska cog zhang gsum du grags pa'i nang gses zhang gi ban+de ye shes sde yin par bzhed de/_sgyur byed kyi lo tsA mkhas pa'i phul du phyin zhing nam mkha' la bya ltar 'phur bar nus pa'i rdzu 'phrul la mnga' dbang 'byor ba'i grub thob chen po ste mkhas grub gnyis ka dang ldan pa/_rten rab byung yin par snang ngo/_/'di nyid phur pa'i bka' babs chen por gyur pas bar skabs su phur pa sna nam lugs zhes dar rgyas bzang por byung bar mngon cing da lta'ang d+ha ti rgyas 'bring bsdus gsum la brten pa'i yig sna ci rigs yod par snang ngo